Blair: Por que você fez aquilo?
Chuck: Pelo que me disse mais cedo.
Blair: Sobre está feliz?
Blair: Isso não é o mais importante, não escrevem sonetos sobre compatibilidade ou romances sobre metas em comum, e conversas estimulantes. Os grandes romances são os irracionais.
Chuck: Blair, não moramos em Paris nos anos 20.
Blair: Mas desejamos isso.
Chuck: Existe uma diferença entre o grande amor, e o amor certo. Saí do Empire State ano passado, dois minutos depois que não apareceu, Louis esperou a noite toda. É a sua chance de ser feliz. Acha que não deve querer por que nunca teve, e isso assusta você. Mas você merece seu conto de fadas.
Blair: Criamos nosso conto de fadas.
Chuck: Só quando precisamos. Você não precisa. Como se sente sobre esta noite?
Blair: Péssima! Simplesmente terrível, nunca me senti assim antes.
Chuck: Culpa. Eu sinto também. Talvez eu esteja mesmo crescendo.
Blair: Não queria deixar você ir ainda.
Chuck: Não deixe ninguém dizer que você não é poderosa. É a mulher mais poderosa que eu conheço.
Blair: Estou tomando todo o poder que tenho para me afastar de você.
Chuck: Eu sei. Mas preciso deixar você ir. Você precisa me deixar ir.
Blair: Eu vou sempre te amar.
Chuck: Eu vou sempre te amar.